2017
EACL
EACL 2017
Mapping the Perfect via Translation Mining
Abstract
AbstractSemantic analyses of the Perfect often defeat their own purpose: by restricting their attention to ‘real’ perfects (like the English one), they implicitly assume the Perfect has predefined meanings and usages. We turn the tables and focus on form, using data extracted from multilingual parallel corpora to automatically generate semantic maps (Haspelmath, 1997) of the sequence ‘Have/Be + past participle’ in five European languages (German, English, Spanish, French, Dutch). This technique, which we dub Translation Mining, has been applied before in the lexical domain (Wälchli and Cysouw, 2012) but we showcase its application at the level of the grammar.
🌉
Interdisciplinary Bridge
— Artificial Intelligence and Machine Learning
🧭
Keyword Pioneer
— semantic map
🐣
Hot Topic Early Bird
— parallel corpus
🐝
Cross-Pollinator
— Artificial Intelligence, Computer Science, Computer Vision, Data Science & Analytics, Deep Learning, Healthcare & Medicine, Interdisciplinary, Knowledge & Reasoning, Machine Learning, Mathematics & Optimization, Natural Language Processing, Reinforcement Learning, Robotics, Speech & Audio